Offenbar bist du in deinen selbstanalytischen Fähigkeiten überfordert

Mephistopheles, Sonntag, 29.03.2020, 21:15 (vor 1460 Tagen) @ sensortimecom1579 Views

... sondern reiner Analytiker. Mich interessiert nicht, was ein Atheist meint, was ein Agnostiker sagt, oder einer, der eine religiöse Meinung vertritt. Mich interessieren ausnahmslos FAKTEN.

Und es gibt Fakten, die zählen. Zum Beispiel, wenn es ein Jahrtausende altes Buch gibt, wo etwas drinnen steht, was sich "zufällig" heute erfüllt. Na so ein Zufall aber auch. Rechne bitte die Wahrscheinlichkeit dafür aus, wenn du Mathematik kannst...

Egal, was drinsteht, du verstehst es nicht! Du verstehst nicht einmal, dass du nicht verstehen kannst!
Sprache ändert sich. Du kannst nur die heutige Sprache und zwar nur die deiner Kultur - einigermaßen - verstehen. Jeder Begriff ist von einer unsichtbaren Wolke von Konnotationen umgeben, man könnte auch sagen, ein Hologramm. Der Begriff, den du wahrnimmst ist (egal, ob du ihn geschriben siehst oder hörst) ist nur ein Bruchteil der Informationen, die der Begriff enthält. Eine weitergehende Information hast du, wenn du unbewusst (diese Vorgänge laufen ständig mit, auch wenn man sich nicht darauf konzentriert) einen Großteil der Konnotationen, die den Begriff umgeben, mit wahrnimmst. Dazu kommen noch Gestik, Mimik, Klang usw., um alle Informationen mitzunehmen, die der Begriff enthält.
Aus diesem Grund eignen sich Computer nicht für Übersetzungen, weil sie die Wolke, die den Begriff umgibt, nicht mitberechnen können.
Aus diesem Grund ist auch eine Verständigung zwischen verschiedenen Kulturen unmöglich, weil man nur die Worte übersetzen kann, jedoch nicht die Wolke.
Aus diesem Grund ist auch ein Verständnis eines Buches, das mehrere tausend Jahre alt ist, völlig unmöglich. Es ist nämlich logisch ausgeschlossen, heute die Wolke (Hologramme) zu verstehen, die damals, als das Buch verfasst wurde, die Begriffe umgeben haben, die damals in einer fremden Sprache mit einer vollkommen anderen Umweltwahrnehmeung als der unseren, zu verstehen.

Deswegen ist jede Übersetzung ein Zeitdokument unserer Zeit und hat nichts mit den ursprünglichen Intentionen des Verfassers dieses Buches zu tun.
Ich habe das schon öfters erklärt, bis jetzt haben es alle verstanden - außer den Zeugen Jehovas. Die sind aus irgendeinem Grunde nicht fähig, zu sehen, dass das Buch zu Leuten aus einer völlig amnderen Zeit spricht, als es noch keinen Buchdruck und keine Videos und kein Internet gegeben hat.

Ob jetzt einer wie du, der einen abgrundtiefen Hass auf alles hat, was irgendwie mit einem höheren Wesen zu tun haben könnte, das sagt, oder irgend jemand anderer, ist mit piepegal.

Gruß Mephistopheles


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung