Nicht immer sind Deutsche so kriecherisch und feige gewesen

Tempranillo, Freitag, 03.07.2020, 19:40 (vor 1385 Tagen) @ Tempranillo1737 Views
bearbeitet von Tempranillo, Freitag, 03.07.2020, 20:08

"Nichts ist eines Kulturvolkes unwürdiger, als sich ohne Widerstand von einer verantwortungslosen und dunklen Trieben ergebenen Herrscherclique "regieren" zu lassen.
Goethe spricht von den Deutschen als einem tragischen Volke, gleich dem der Juden und Griechen, aber heute hat es eher den Anschein, als sei es eine seichte, willenlose Herde von Mitläufern, denen das Mark aus dem Innersten gesogen und die nun ihres Kerns beraubt, bereit sind, sich in den Untergang hetzen zu lassen.

Nicht immer sind Deutsche so unterwürfig, willensschwach und kriecherisch gewesen.

Der bestimmt von vielen als rokokohaft und zopfig belächelte Mozart hat mit seinen Le Nozze di Figaro mehr riskiert als die meisten Deutschen sogar im Schutz der Internet-Anonymität wagen. Vielleicht war diese Oper der Grund für seinen allmählichen sozialen Abstieg?

Ein Italiener erklärt:

“Se vuol ballare, signor contino, il chitarrino le suonerò”: It’s difficult to render into English the pun of the initial verses of this Cavatina: in Italian, the verb “suonare” (to play) can mean also “to beat somebody” (for example in the idiomatic expression “suonarle a qualcuno” , something like “to give someone a beating”).

Besides, the word “chitarrino” (literally “little guitar”), it’s one of the ancient popular ways to say (and not to say)... the rear end. It follows that Figaro would gladly make the Count dance (or even caper) kicking his arse!

At least a symbolic revenge of that “sacrilegious kick” Mozart had received up his backside from Count Arco, chief steward of the Archbishop of Salzburg, five years before, when he asked to took leave of his angry employer.

Wie könnte man sich diese Nummer und Personenkonstellation ins Heute übersetzen?

Stellt Euch vor, der Graf wäre kein Mann der Schwert-, eher Finanzaristokratie, statt der Puderperücke trüge er eine Kippa, und anstelle des Fracks aus dem 18. Jahrhundert hinge ein Kaftan an der Leine.

Ansonsten müßte an Text und Szene nicht die geringste Veränderung vorgenommen werden, alles würde bleiben, wie es in dieser konservativen Inszenierung (Giorgio Strehler, † 25. Dezember 1997) zu sehen ist:

https://youtu.be/_OYtlGpApc0?t=761

Tempranillo

--
*Die Demokratie bildet die spanische Wand, hinter der sie ihre Ausbeutungsmethode verbergen, und in ihr finden sie das beste Verteidigungsmittel gegen eine etwaige Empörung des Volkes*, (Francis Delaisi).


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung