Hervorragende Beschreibung, aber welches wären die Ursachen?

Tempranillo, Mittwoch, 03.07.2019, 14:02 (vor 1731 Tagen) @ Kaladhor2824 Views
bearbeitet von unbekannt, Mittwoch, 03.07.2019, 14:35

Männer denken rational....immer! Und sie analysieren ihre Situation...auch
immer. Wenn ein Mann eine Aussage macht, dann ist für ihn immer nur der
Inhalt wichtig, nie die Form bzw. Art und Weise wie er sie ausspricht.

Frauen dagegen gehen immer über die emotionale Schiene. Wenn eine Frau
etwas sagt, dann kommt es ihr nicht so sehr darauf an, was sie sagt,
sondern wie sie es sagt. Frauen haben auch ihre eigene Logik, die jedoch
mit der rationalen Logik rein gar nichts gemeinsam hat. Daher schaffen es
Frauen auch nicht, eine Situation in gleicher Weise zu analysieren wie ein
Mann.

Deine Beschreibung halte ich für völlig zutreffend, aber sie erklärt nicht die Ursachen unseres Desasters, die etwas mit der Fremdherrschaft zu tun haben.

Diesen Punkt kann man nicht ausklammern, will man verstehen, weshalb die Dinge sind, wie sie sind, und wo man ansetzen müßte, will man Verbesserungen erreichen.

Folgende Nachricht wirft ein sehr erhellendes Licht auf die Ursachen der Migrantenfluten:

Raphael Glucksmann: *Pour ma 1ère journée de député européen, je suis venu au Parlement avec Hamad Gamal, réfugié soudanais, auteur d’une magnifique lettre aux dirigeants européens qui exige une réponse. Il faut que dans cette enceinte résonne enfin la voix des sans voix. FreeCarolaRackete.*

*An meinem ersten Tag als Europaabgeordneter bin ich mit Hamad Galal, sudanesischer Flüchtling ins Parlament gegangen, Autor eines großartigen Briefes an die europäischen Führer, der eine Antwort fordert. Es ist nötig, daß in diesem Parlament endlich die Stimme derer ertönt, die keine Stimme haben. Free Carola Rackete.*

Der mit Forderungen und Unverschämtheiten gespickte Brief eines Negers, der sich ohne Anspruch auf Asyl in Europa aufhält und so gesehen als Krimineller zu behandeln wäre:

Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen,

Je vous écris cette lettre […] à la lumière des nombreux changements qui se produisent dans le monde aux niveaux politique, économique et environnemental. Après votre élection], vous allez aussi faire face à de nombreux problèmes, plus particulièrement sur la question des réfugiés.

Je vous écris, parce que je suis réfugié en Europe. Ma situation est celle de millions de réfugiés, qui ont dû quitter leurs pays pour chercher une sécurité et une vie décente.

Mesdames et Messieurs, peut-être avez-vous été témoins des morts de masse en mer Méditerranée ces dernières années.

Massenmord im Mittelmeer (woran natürlich die Europäer schuld sind, vor allem das Holocauster-Volk der Deutschen).

Vous avez peut-être vu nos photos, nous vivons dans les rues et sous les ponts de vos belles villes, que ce soit à la périphérie de Paris, de Rome, de Berlin ou de Bruxelles.

Er jammert, daß sie in unseren schönen Städten auf der Straße und unter Brücken leben müßten.

Vous avez certainement vu nos files d’attente pour avoir de la nourriture, des vêtements, accéder à des toilettes, nos files d’attentes dans les bureaux administratifs. Nos files d’attente partout.

Überall stehen sie Schlange, um auf Esssen, Kleidung, Klo und Sachbearbeiter zu warten.

Vous avez certainement vu les marchés d’esclaves : nous y sommes revenus, au XXIe siècle, quand nous pensions que c’était fini.

Er erinnert an die Sklavenmärkte, (für die in erster Linie Raphael Glucksmann die historische Verantwortung zu übernehmen hätte).

Mesdames et Messieurs, c’est un désastre auquel nous avons été confrontés.
Cela m’amène à vous demander des secours, de l’aide pour sauver les migrants. Vous devez nous répondre pour trouver des solutions à cette crise humanitaire.

1- Vous devez faire quelque chose face au déclin des navires de sauvetage en Méditerranée. Les politiques européennes en matière d’immigration ont entraîné le naufrage de milliers d’immigrants dans la Méditerranée ! Je m’adresse à vos consciences : pour la sécurité de la vie de ces réfugiés, il ne faut pas resserrer l’emprise sur [les navires humanitaires] qui souhaitent nous aider.

Forderung No. 1: Gegen sinkende Schiffe muß etwas unternommen werden. Auf keinen Fall dürfe etwas gegen die humanitären Schiffe getan werden, die uns (Asylnegern ohne jeden Rechtsanspruch auf Migration nach Europa, T.) helfen. Europäische Politiker hätten den Tod tausender Immigranten im Mittelmeer verursacht. (Warum nicht gleich 6 Millionen? Den Brief dürfte ohnehin der Philanthrop Glucksmann geschrieben haben.)

2- Vous devez aider les milliers d’immigrés qui se sont égarés en Libye
La vie de ces personnes est en danger, surtout celle des enfants et des femmes. La mort les encercle de tous les côtés, ainsi que la faim, la maladie et les risques de guerre. Ils ne savent pas où ils vont aller. Leurs vies ne doivent pas être prises dans le jeu des pressions politiques, ne doivent pas être un enjeu d’échange, de négociations, de règlement de comptes entre plusieurs pays.

Forderung No. 2: Sie müssen den tausenden Migranten helfen, die sich in Libyen verirrt haben. Von Tod und Hunger, Krankheit und Kriegsgefahr sind sie eingekreist.

3- Aider ceux qui sont en Europe. Certains de ceux qui sont arrivés en Europe n’ont guère un sort meilleur que ceux restés en Libye.

Forderung No. 3: Denen helfen, die in Europa sind.

Ils souffrent de procédures arbitraires (règlement Dublin, longue période d’attente, refus de l’asile…) Ils ne peuvent pas commencer une vie décente dans leurs nouveaux pays d’accueil.

Après avoir fui des catastrophes, ils rencontrent des problèmes et des catastrophes nouvelles et plus complexes.

Je vous invite donc à revoir les politiques d’asile principalement le règlement Dublin, qui affecte beaucoup les réfugiés.

Mesdames, Messieurs, vous devez convenir que la rhétorique de la haine s’est intensifiée. Il y a la montée des mouvements extrémistes, leurs déclarations et leurs appels ont été clairs : ils ont annoncé le rejet de l’Autre.
J’espère que votre nouvelle assemblée sélectionnera des membres plus ouverts qui acceptent les réfugiés.

Die Rhetorik des Hasses hat sich intensiviert. Es gibt einen Anstieg extremistischer Bewegungen. Ihre Appelle sind eindeutig: sie haben die Ablehnung des anderen angekündigt. Ich hoffe, das neue Parlament wird die Mitglieder auswählen, die am offensten sind und Flüchtlinge akzeptieren.

Notre avenir dépend de qui sera élu.

Unsere Zukunft hängt davon ab, wer gewählt wird.

Schaffen es die faustisch-naturwissenschaftlich-technischen Deutschen noch, eins und eins zusammenzuzählen und aus der Beobachtung, wen man mit wem zusammen sieht, die richtigen Schlußfolgerungen zu ziehen, oder wollen sie so amerikanisiert, verblödet, gehirngewaschen, sentimentalisiert, schwanzgesteuert und mösenbewegt sterben, wie sie gelebt haben?

Tempranillo

http://www.fdesouche.com/1231059-pour-sa-premiere-journee-au-parlement-europeen-le-depu...

https://twitter.com/rglucks1/status/1146055410232643585

--
*Die Demokratie bildet die spanische Wand, hinter der sie ihre Ausbeutungsmethode verbergen, und in ihr finden sie das beste Verteidigungsmittel gegen eine etwaige Empörung des Volkes*, (Francis Delaisi).


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung