Übersetzung

nemo, Montag, 22.10.2018, 14:07 (vor 2012 Tagen) @ helmut-14406 Views
bearbeitet von nemo, Montag, 22.10.2018, 14:18

Trotzdem erlaube ich mich zu fragen, wieviele - außer mir- mit diesen
Begriffen nichts anfangen können. Bürgernahe Politik - beinhaltet das
nicht auch die Art der Wortwahl, dass man auch versteht, was damit gemeint
ist?


Bildung:
Die Vermittlung gewünschter Inhalte, die bestimmte soziale Einstellungen und Weltbilder erzeugen.
Ziel ist es nicht, Kinder zum selbständigen Lernen und Denken anzuregen, sondern ihnen die Welt
zu erklären.

Digitalisierung:
Die Kontrolle der Arbeits- und Lebenswelt mit Hilfe digitaler Technik, mit der eine lückenlose
Überwachung aller Vorgänge und Bereiche möglich wird.

Ziel beider Maßnahmen:
Eine sozialistische Gesellschaft, in der Gleichschaltung und Kontrolle zum Prinzip erhoben
werden.

Anzumerken wäre noch, dass diese Ziele in dem guten Glauben verfolgt werden, dadurch
eine bessere Gesellschaft zu erschaffen. Der blinde Fleck besteht darin, dass die wahren
Probleme, die im Geld- und Machtapparat zu finden sind, dabei keine Beachtung finden.
Es wird eine materialistische Gesellschaft angestrebt, in der kein höherer Lebenssinn
existiert, als die Verteilung und Kontrolle der Ressourcen.

Soweit die Übersetzung. Diese wird jedoch niemals explizit formuliert, weil es viel
effektiver ist von Bildung, Digitalisierung, Fortschritt, Vielfalt und Gerechtigkeit
zu sprechen.

Um das Thema abzurunden, hier noch ein Video über die Agenda der Fabian Society:
Die Weltschmieder der Fabian Society

Gruß
nemo


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung