Yusra Mardini, schwimmender Flüchtling aus Syrien. Wer findet den Fehler?

XERXES, Donnerstag, 18.10.2018, 10:49 (vor 1989 Tagen)5305 Views

Soeben im TV, hatte nebenbei Volle Kanne (ZDF) laufen, die herzzerreissende Geschichte von Yusra Mardini mitbekommen.
1998 in Syrien geboren und auch ununterbrochen dort gelebt (einige Schwimmwettbewerbe im Ausland, z.B. Türkei). Machte sich 2015 auf den Weg gen Deutschland. Wobei sie selbst das Boot mit 18 Passagieren zusammen mit ihrer Schwester acht Km nach lesbos gezogen haben will!
Lebt nun in Berlin und lt. eigenem Bekunden trainiert sie dort ca. 30 Stunden/Woche (20 Std. Wasser/10 Std. Kraftraum). So ganz nebenbei jettet sie als UN-Botschafterin rund um die Welt und schrieb auch noch ein Buch.
Was mir aber aufgefallen ist....Sie spricht Deutsch mit einem satten amerikanischen Akzent. Fällt auch immer wieder ins Englische, dass sie offensichtlich fliessend sprich. Mit eben diesen astreinen US-Akzent. Orientalische Wurzen hört man nicht mal ansatzweise heraus!

--
“And crawling on the planet's face,
some insects called the human race.
Lost in time, and lost in space.
And meaning.”


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung