Welcher?

Olivia, Donnerstag, 15.03.2018, 21:49 (vor 2206 Tagen) @ Oblomow3465 Views

Finde die durchnummerierte Schopenhauer-Übersetzung leider nicht und weiß daher nicht, auf welchen Teil Du dich beziehst.

Die britische Ausgabe von Aquarian (L.Keye) - vor vielen Jahren in Gibraltar gefunden - gefällt mir in der Tat auch besser, weil sie thematisch geordnet ist.

Dies hier paßt erstaunlich gut in unsere derzeitige Situation, obwohl es vor so langer Zeit geschrieben wurde. Es wiederholt sich alles.... oder.... es ändert sich nie...... wie man will....

"THE REAL DANGER OF A WORLD IN CHAOS IS THE UNHINGING OF YOUR OWN INTEGRITY.

- The world is in chaos. Honorable dealing is deterriorating, good friends are few, truth is held in disrepute, good service is underpaid, poor service is overpaid. Whole nations are committed to evil dealings: With one you fear insecurity with another inconsistency, with a third betrayal. This being what it is, let the bad faith of others serve not as an example but as a warning. The real danger of the situation lies in the unhinging of your own integrity: accepting less than your best, being overly tolerant of stupidity, forgiving incompetence, fraternizing with the nonspiritual. The man of principle never forgets what he is, because he clearly sees what the others are."

Ich wüßte zu gerne, ob man irgendwo den spanischen Originaltext dieser Gedanken finden kann. Für jeden Hinweis wäre ich dankbar. Die britische Ausgabe läuft unter dem Titel: "Practical Wisdom For Perilious Times"....... also genau unserem Zeitgeist entsprechend.

--
For entertainment purposes only.


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung