The Moon Represents My Heart

gwg ⌂, Metropole OWLs, Samstag, 25.11.2017, 05:24 (vor 2316 Tagen) @ DT4228 Views
bearbeitet von unbekannt, Samstag, 25.11.2017, 05:37

Fuck you, Erika, Pofalla, Schulz, Gollum, Claudia, Cem, Kathrin und Ihr
ganzen Verräter!

Danke für Deinen Bericht.

Hier ein chinesisches Liebeslied in der Sprache derer, die schon länger hier leben:

Lyrics & Translation: ''The Moon Represents My Heart'' -月亮代表我的心 - Teresa Teng
https://www.youtube.com/watch?v=-B5gAczFJps

Wie der Mond umkreist die Welt

Ob ich Dir treu bin, fragst Du mich.
Ob meine Liebe gilt?
Ich mag Dich so.
Ich lieb’ Dich so.
Wie der Mond umkreist die Welt.

Ob ich Dir treu bin, fragst Du mich.
Ob meine Liebe gilt?
Ich bleib’ bei Dir.
Ich geh’ mit Dir.
Wie der Mond umkreist die Welt.

Ein sanfter Kuß von Dir,
hat mein Herz so tief berührt.
Ich vermisse Dich so sehr,
seit ich Dich zuletzt gespürt.

Ob ich Dir treu bin, fragst Du mich.
Ob meine Liebe gilt?
Ja, Du weißt es doch.
Sieh zum Himmel hoch.
Wie der Mond umkreist die Welt.

Ein sanfter Kuß von Dir,
hat mein Herz so tief berührt.
Ich vermisse Dich so sehr,
seit ich Dich zuletzt gespürt.

Ob ich Dir treu bin, fragst Du mich.
Ob meine Liebe gilt?
Ja, Du weißt es doch.
Sieh zum Himmel hoch.
Wie der Mond umkreist die Welt.

Ja, Du weißt es doch.
Sieh zum Himmel hoch.
Wie der Mond umkreist die Welt.

Und weil ein so komplexes Thema nicht in einem Text abgehandelt werden kann,
(jedenfalls nicht in der Deutschen Sprache), hier als Zugabe die Parodie dazu:

Ich spür’ den Mond in mir

--
Der Streusand-Effekt reduziert nicht die Rutschgefahr!


gesamter Thread:

RSS-Feed dieser Diskussion

Werbung